Angular JavaScript

In 2007, JavaScript is “The Next Big Thing” of programming languages . Now, I would say it IS The Big programming language that is actually “neutral-platform” and can do almost everything other programming languages can do.

The language itself is great, it has basic syntax of “high level” programming languages, and also allows many “freedom” styles as well as “magic” . But I would say that the best thing of JS is that from the “magic” of the languages, there are great developers who create amazing “libraries”, or “utilities/frameworks” if you prefer.

One of the masterpieces is jQuery. Another is NodeJs. And for “next-generation” frameworks, there are quite a few ones which are pretty potential and awesome to create full front-end for web applications (as well as other applications – JS can model/emulate them all!).

I’m a bit slow to adopt these new libraries, but from my quick looks it seems AngularJS is very well-rounded: cool, helpful, mature and easy to learn.


Just started learning about this trend, but looks like there will be a lot of fun !


Posted in Coding, Skill | Leave a comment

Change Skype port

Skype is a good IM (Instant Message) tool. It’s pretty popular for work-related chat/voice-chat , because it has several advantages over other competitors (Y!M, Pidgin, Spark, Gtalk, …) . The main disadvantage of it is “privacy” , but I’ll stop the details here, since it’s not necessary to dig deeper (a bit far from original topic).

Skype uses HTTP port (80) and HTTPS port (443) by default, as a “smart” way to avoid firewall/proxy problems . However the HTTP ports approach has a drawback: possible conflict with some Web Server (such as Apache HTTPD) , so it may prevent Apache service from startup, and vice-versa when Apache has started first the Skype may have login issue.

To change the default port, or if you just want to add an alternative port, follow these steps:

1/ Login Skype

2/ menu Tools -> Options

3/ Advance section -> Connection

4/ In the text field of “Use port … for incoming connections” , enter the alternative port number. For example: 12345 (should be bigger than 1024)

5/ (optional) uncheck the “Use port 80 and 443 as alternatives …” check box

6/ Click “Save” to save the changes. (The new port will be applied the next time you login Skype)

DucQuoc Skype port alternative

That’s it.


* Bonus:

Skype can also be used for chit chat (such as celebration/party), of course:

Skype Group Celebration



And even for recruitment/head-hunting:




Posted in Marketing, Skill | Leave a comment

Some shared ebooks

Some links to my recommended (or To-Read) ebooks about general topics (self-help, languagues, grow rich, … ) .

There used to be some big collections of such ebooks to share, but now they are not public anymore since there are some protesters with strong reactions about “copyright” and “license” of books-in-Vietnamese.

(In my opinion, about 1/3 of them are  hypocrites who loves preaching ;-) and superiority ) .


Teach yourself English

+ Luyện nghe Effortless English

+ Ngữ pháp tiếng Anh tóm lược – ĐH Đà Nẵng

+ Ngữ pháp tiếng Anh – Bùi Ý & Vũ Thanh Phương (giống “Grammar In Use”)

+ Đọc viết thư tiếng Anh – Hoàng Phúc


Teach yourself Chinese

+ Giáo trình tiếng Hoa sơ cấp -Lê Anh Minh

+ Tự học Hán ngữ Cơ bản – Lê Anh Minh – PRC


Self-help (Attitude/Behaviour/Communication)

+ Đắc Nhân Tâm (How to win friends and influence people) 

Without Intro:

+ Quẳng gánh lo đi để mà vui sống (How to stop worrying and start living)

+ Cổ học tinh hoa

+ Bảy thói quen bạn trẻ thành đạt (Seven habits of highly effective people)

Tóm lược:

Bản dịch First News:


Philosophy (Belief/AutoSuggestion/Delusion)

+ Giận – Thích Nhất Hạnh

+ 10 mẩu chuyện thiền – Osho

+ Điều đó rồi cũng qua đi


Grow rich (Saving/Spending money)

+ Người giàu nhất thành Babylon

Short version:

Long version:

+ Tất cả là thử thách





Posted in Coding, Skill | Leave a comment

Tracking salary spreadsheet

A co-worker of mine has shared me a template Excel file to track annual salary.

I find it useful and therefore I’d like to share a modified version (for 2013) :


DucQuoc Tracking Salary


UPDATED: phần file Excel ở trên có thể nhập số tiền trực tiếp vào các ô, hoặc một số ô chỉ cần thay giá trị vài ô tham chiếu là tự tính được đúng theo công thức. Tuy nhiên phần công thức tính thuế thu nhập cá nhân (Personal Income Tax) hơi phức tạp, nên tôi xin bổ sung phần giải thích và ví dụ dưới đây:


Cách tính thuế thu nhập cá nhân từ ngày 01/07/2013

với thu nhập từ tiền lương, tiền công và kinh doanh:

Thuế TNCN phải nộp     =    Thu nhập tính thuế           X         Thuế suất

Trong đó:

1. Thu nhập tính thuế được xác định bằng thu nhập chịu thuế trừ các khoản sau:

- Các khoản đóng góp bảo hiểm bắt buộc như: Bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp đối với một số ngành,  nghề phải tham  gia bảo hiểm bắt buộc và các khoản bảo hiểm bắt buộc khác theo quy định của pháp luật.

- Các khoản giảm trừ gia cảnh. (bản thân 9 triệu đồng/ tháng, người phụ thuộc 3,6 triệu đồng/người/tháng)

- Các khoản đóng góp vào quỹ từ thiện, quỹ nhân đạo, quỹ khuyến học.

2. Biểu thuế lũy tiến từng phần được quy định như sau:

Bậc thuế Phần thu nhập tính thuế/năm (triệu đồng) Phần thu nhập tính thuế/tháng (triệu đồng) Thuế suất (%)
1 Đến 60 Đến 5 5
2 Trên 60 đến 120 Trên 5 đến 10 10
3 Trên 120 đến 216 Trên 10 đến 18 15
4 Trên 216 đến 384 Trên 18 đến 32 20
5 Trên 384 đến 624 Trên 32 đến 52 25
6 Trên 624 đến 960 Trên 52 đến 80 30
7 Trên 960 Trên 80 35


Ví dụ: Ông Lữ Tấn Hòa có thu nhập từ tiền lương, tiền công trong tháng là 90 triệu đồng (đã trừ các khoản bảo hiểm bắt buộc),  ông Tấn Hòa  phải nuôi cha mẹ già (2 người) trên 60 tuổi.  Trong tháng ông Tấn Hòa không đóng góp từ thiện, nhân đạo, khuyến học.

 Thuế thu nhập cá nhân tạm nộp trong tháng của ông Tấn Hòa được tính như sau:

 Ông Tấn Hòa được giảm trừ các khoản sau: (từ 1/7/2013)

 +  Cho bản thân là: 9 triệu đồng.

 +  Cho 2 người phụ thuộc: 3,6 triệu đồng  x 2 người =7,2 triệu đồng

 - Thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân áp vào biểu thuế luỹ tiến từng phần để tính số thuế phải nộp là:

 90 triệu đồng – 9 triệu đồng – 7,2 triệu đồng =73,8 triệu đồng

 -  Số thuế thu nhập cá nhân phải nộp được tính là:

 +  Bậc 1: thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân (tính thuế TNCN) đến 5 triệu đồng, thuế suất 5%:

 5 triệu đồng x 5% = 0,25 triệu đồng

 +  Bậc 2: thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân (tính thuế TNCN) trên 5 triệu đồng đến 10 triệu đồng, thuế suất 10%:

 (10 triệu đồng – 5 triệu đồng) x 10% = 0,5 triệu đồng

 + Bậc 3: thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân (tính thuế TNCN) trên 10 triệu đồng đến 18 triệu đồng, thuế suất 15%:

 (18 triệu đồng – 10 triệu đồng) x 15% = 1,2 triệu đồng

 + Bậc 4: thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân (tính thuế TNCN) trên 18 triệu đồng đến 32 triệu đồng, thuế suất 20%:

 (32 triệu đồng – 18 triệu đồng) x 20% = 2,8 triệu đồng

 + Bậc 5: thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân (tính thuế TNCN) trên 32 triệu đồng đến 52 triệu đồng, thuế suất 25%:

 (52 triệu đồng – 32 triệu đồng) x 25% = 5 triệu đồng

 + Bậc 6: thu nhập tính thuế thu nhập cá nhân (tính thuế TNCN) trên 52 triệu đồng đến 80 triệu đồng, thuế suất 30%:

 (73,8 triệu đồng – 52 triệu đồng) x 30% = 6,54 triệu đồng

 Như vậy, với mức thu nhập trong tháng là 90 triệu đồng, tổng số thuế thu nhập cá nhân tạm nộp trong tháng của  ông Tấn Hòa theo biểu thuế luỹ tiến từng phần thuế TNCN là: (0,25 + 0,5 + 1,2 + 2,8 + 5 + 6,54) = 16,29 triệu đồng





Posted in Reading, Skill | Leave a comment

English Learning tips

Một số mẹo nhỏ để học tiếng Anh .

Bài viết này xuất phát từ sự thống nhất với một người bạn, sau khi chúng tôi cùng đi tới một số Câu lạc bộ Tiếng Anh. Mục đích chính là chia sẻ một số cách học hiệu quả, vài kinh nghiệm thực tế về việc Học tiếng Anh, cụ thể hơn là để cải thiện kỹ năng giao tiếp tiếng Anh cơ bản cho những người mới.

DISCLAIMER: Bản thân người viết trình độ tiếng Anh cũng rất hạn chế, nên bài viết này mang tính chia sẻ là chủ yếu, về mặt học thuật có thể nói ở mức bình thường (Trivial) . Hy vọng các bạn sẽ không quá thất vọng sau khi đọc hết :- ) .


Từ vựng (Vocabulary)

Các kỹ năng tiếng Anh thường được chia ra thành Đọc, Viết, Nghe, Nói ; hoặc có thể chia nhỏ chi tiết hơn. Tuy vậy, từ vựng là yếu tố rất quan trọng cho hầu hết các kỹ năng đã nêu.

(Ngữ pháp cũng khá ư là quan trọng, tuy nhiên thật may mắn là ngữ pháp cơ bản tiếng Anh không khó lắm, và khi giao tiếp người bản xứ thì thường sai ngữ pháp họ vẫn hiểu được tương đối).

Nguyên lý chính:  Áp dụng vài từ mỗi ngày, bất kỳ lúc nào (Apply a few words everyday, anywhere, anytime ) .

Nguyên tắc ở trên thuộc dạng tổng quát, mới nghe thì dễ tới khi làm thực mới khó (It’s not easy as it sounds). Vì thế để tăng cường từ vựng hiệu quả hơn ta nên lưu ý vài tip/trick khác cụ thể hơn (bên dưới).

1000 từ thông dụng (Most frequently used words)

Đây là yếu tố đầu tiên cần lưu ý khi học từ vựng: để từ mới học thực sự hiệu quả, và người học có thêm động lực; thì các từ học trước cần ưu tiên các từ phổ biến nhất, hay được sử dụng nhất.

Vấn đề ở đây, là người mới không thể nắm được những từ nào là phổ biến (popular) hoặc quan trọng (important). May mắn là hiện nay điều này đã được nhiều người đi trước giải quyết, và nhiều người còn quả quyết rằng: để giao tiếp tiếng Anh cơ bản chỉ cần 1000-1500 từ là đủ. Hoặc có tuyên bố rằng có khoảng 3000 từ chiếm 95% từ vựng giao tiếp tiếng Anh.

Ở đây giới thiệu 1000 từ thường được sử dụng:

Ai đã bắt nhịp được 1000 words, có thể thử với 1500/3000/4000 words:



Phát âm (pronunciation)

Để phát âm tốt thì nên lưu ý các tips sau:

Hai điểm khác biệt chính

của cách phát âm English so với tiếng Việt và :

+ Dấu nhấn trọng âm (stress) : nằm ở âm dễ nghe, dễ phân biệt trong từ (thường là hơi lên giọng) .

Khác Việt: tiếng Việt có 5 thanh điệu (dấu) rõ ràng cho mỗi từ, nhưng tiếng Anh thường chỉ có dấu nhấn: kiểu như âm dấu “sắc” trong một loạt âm ngang, hoặc nếu đa số âm trầm (“huyền”, “nặng”) thì âm dấu nhấn là âm ngang.

Người nghe English thường nghe được trọng âm thì các âm còn lại nghe loáng thoáng cũng biết từ gì, thậm chí có sai đi nữa cũng nhận ra, vì không có “từ nào khác” có thể nhầm lẫn.

VD: Remember, Country, Picture, Answer, Between, Together, Children, Specific, …

+ Phát ra phụ âm (ở cuối từ) : phổ biến là “S” , “T” ở cuối, kế đến “ED” , “Z”, “SH”, “P”, “F”, … Ngoài ra còn một số từ có “D”, “C” , “S”, “TH”, … ở đầu.

Khác Việt: tiếng Việt phát âm rõ các nguyên âm (Vowel), và kết dính các phụ âm (Consonant) cuối vào, nên phụ âm cuối hầu như không nghe thấy.

VD: Mountain, Sentence, Plain, Direct, Measure, Hundred, Space, Fast, Island, …


Nghe phát âm chuẩn ngay từ đầu 

Cụ thể hơn là nên dùng từ điển điện tử có hỗ trợ phát âm (nếu có người bản xứ giúp đỡ thì còn tốt hơn nữa). May mắn là thời hiện đại này từ máy tính, điện thoại, kim tự điển, cho đến các thiết bị ghi âm iPod, MP3 player, … hoàn toàn đáp ứng được việc hỗ trợ phát âm.

Nếu bạn đang đọc bài viết này thì có lẽ đang online, có thể thử nghe phát âm từ các website từ điển online sau: (The Free Dictionary) (Merriam-Webster Dictionary)

Phần mềm từ điển trên máy tính có thể xài StarDict, Golden Dict, Kool Dict, Babylon, Lạc Việt (mtdEVA), …

Trên smart phone: Vlook, mSPDict, EVDict, TFLAT, Lạc Việt (mtdEVA), …

(ngoài ra còn có , )


Hiểu nghĩa và nhớ lâu (meaning and memorization)

Cố gắng hiểu nghĩa ngay khi tập phát âm

(nếu không biết thì đoán – dựa trên cái đã biết).

Việc vừa phát âm vừa hiểu nghĩa này là một cách tận dụng trí nhớ thính giác để giúp nhớ từ lâu, phát âm đúng.

Nếu bạn trọng việc giao tiếp nghe nói hơn là đọc viết thì cố gắng nhớ nghĩa theo phát âm, sau đó hãy tập nhớ spelling, cũng trên cơ sở gắn liền với phát âm.

Viết lại khoảng 3 lần

Tập viết từ đó là một cách dùng trí nhớ thị giác để nhớ spelling. Lặp lại khoảng 3 lần sẽ nhớ được ít nhất 1 ngày. Ngày hôm sau lặp lại 3 lần sẽ nhớ được ít nhất 1 tuần. Nếu ngày hôm sau vẫn viết lại từ đó sẽ nhớ được khoảng 4 tuần nữa. Tuy nhiên việc chỉ viết mà không nhớ cách đọc sẽ khó nhớ nghĩa từ hơn, so với việc nhớ nghĩa theo phát âm.

Kết hợp liên tưởng

Có vài cách để tạo sự liên tưởng, giúp ta nhớ lâu và nhớ nhiều từ:

+ nhớ từ đồng nghĩa (synonym), từ trái nghĩa (antonym)

+ câu ví dụ làm ngữ cảnh (context)

+ các từ dẫn xuất (word family)

+ cụm từ theo chủ đề (topic vocabulary): body, house, fruit, food, school, sports, languages, country names, …

Khi nghe nhạc hoặc xem phim có tiếng Anh, nếu lưu ý bạn cũng sẽ học/nhớ được một lượng từ kha khá đấy.


Nghe (Listening)


(to be updated)


Nói (Speaking)


(to be updated)



Note: Một lần nữa xin nhắc lại: độc giả mục tiêu (target audience) ở đây là những người mới bắt đầu (beginners) , nên cách viết sẽ cố gắng đơn giản, và các tip/trick cũng là cơ bản (fundamental), kiểu như cho người mất căn bản (for dummies) .

Nếu độc giả đã là người giỏi tiếng Anh , có thể sẽ thấy bài viết trình bày thừa thãi hoặc có thiếu sót gì đó, xin vui lòng để lại comments bên dưới để tác giả có thể rút kinh nghiệm và hoàn thiện bài viết. Xin cám ơn.


Posted in Reading, Skill | Leave a comment

OAuth 2 Overview

OAuth is an open standard for authorization.

OAuth provides a method for clients to access server resources on behalf of a resource owner (such as a different client or an end-user). It also provides a process for end-users to authorize third-party access to their server resources without sharing their credentials (typically, a username and password pair), using user-agent redirections.

Most popular use case, is to allow people sign in a website using a social account (Facebook, Google, Twitter, … ) , and then able to access/use some public services of that site (without having to register an account offically).

And also based on that feature, it can be a solution of Single Sign On (SSO) as well .





OAuth is a service that is complementary to, and therefore distinct from, OpenID.

OpenID was the original authentication service that inspires OAuth, but OpenID was only for “authentication”, not “authorization” .

OpenID Connect is another attempt of OpenID to recover the mentioned shortcoming. It supports “authentication” and “authorization” quite well, because it’s actually an abstraction layer on top of OAuth 2.0 .



(to be updated) .





OAuth 2.0 – RFC 6749

OAuth 2 official website -




Posted in Coding, Reading | Leave a comment

Avira Temp Place

Avira AntiVirus is one of my favourite AntiVirus programs on Windows . It’s one of the best AntiVirus which have a nice Free version, and always has high ratio (maybe top 3) against any virus testboard . If I recall correctly the good ratio was noticed since 2010 and people have appreciated Avira since then.

I’ve tried AntiVira since 2011 (actually, that’s not my PC but of a family member) , and it’s quite good from what I can see. It’s really nice to have the Free version of Avira, not only the effectiveness against virus is High (comparable to NOD32, Kaspersky) but also the usability (user experience) is better than Avast or AVG .

But somehow, recently the PC seems unstable due to lacking space in C: drive , and it turns out to be the Avira occupying spaces:

+ scaninfo(123).tmp files (~ 98MB each) in

C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Avira\AntiVir Desktop\TEMP

+ also some files (~ 98MB each) with Chinese names (羟찴哼6) in


( C:\Windows\System32 , or C:\Windows\SysWOW64 )

After removing all those temp files, I see the free spaces in C: from 300 MB -> 9.5 GB , so the total sizes were more than 9GB !

Google also provides some clues about the problems:

(why suddenly AntiVir has such a programming flaw in 2013 ? some Chinese programmers try to make some backup or something? I have no idea, but the more spaces it grows, the more annoying it seems)


Recommended Solutions

+ Clean up all scaninfo(XYZ).tmp files in the folder of “Directories” config, default is:

C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Avira\AntiVir Desktop\TEMP

+ Clean up all backup files of scaninfo (those files with Chinese names and ~ 100 MB) in


(and if Windows 64-bit: C:\Windows\SysWOW64 )

+ Open Avira Configuration, and set “Reports” days max 5 (about 3 days are enough)

DucQuoc Avira Reports

(default 30 days seems redundant for normal users) .

+ (Optional) Open Avira Configuration, in Realtime Scan config, set Reports file size limit to 10 MB or lower (5MB is good enough) .



Aftermath: for some reason Avira 2013 seems to not know the place to put it temp files! and that size is big enough for most of our C: drives to be considered. And as in a famous song of the “Queen” band: “Somebody better put you back into your place… ” .


Posted in Feeling, Skill | Leave a comment

Sang Tao III

Một câu chuyện vui về khái niệm “sáng tạo lại” :

Nhà văn Nguyễn Khải và vua hề Sạc lô

Tôi đã từng được nghe một giai thoại về nhà văn Nguyễn Khải. Rằng lần đó, ngày đó, ông có làm giúp cậu con trai bài tập làm văn cô giáo cho về nhà làm (tất nhiên cô không biết em là con nhà văn).

Đầu đề: “Em hãy phân tích chủ ý của nhà văn Nguyễn Khải qua tác phẩm . . . “. Được bố, một nhà văn có tiếng làm văn cho, lại là bài văn trực tiếp viết về bố mình thì còn gì hơn nữa. Không điểm 10 thì cũng phải là điểm 9. Từ đó cậu cứ nóng lòng chờ ngày cô giáo trả bài. Ngày ấy đến và thật bất ngờ cho cậu, bài của cậu chỉ đạt điểm trung bình bởi lời phê thật oái oăm: “Không hiểu ý tác giả!“.

Để kiểm tra lại sự chính xác của giai thoại này,vừa qua tôi có điện thoại cho nhà văn. Đầu dây bên kia, ông cười thành tiếng: ” ờ… ờ… có đấy!”.

- Vậy anh có tán thành ý kiến của cô giáo không?

- Tán thành quá đi chứ! Vì tác phẩm văn chương khi ra ngoài đời nó có cuộc sống riêng của nó. Độc giả đọc nó chính là lại sáng tạo lần thứ hai. Mà đã sáng tạo thì họ có quyền nghĩ theo cách của họ chứ!

Cuối cùng tôi nói với nhà văn Nguyễn Khải:

- Chuyện anh kể làm tôi nghĩ đến Vua hề Sạc lô. Nghe nói có lần đi qua thành phố nọ ở nước Anh , thấy ở đây có cuộc thi với nội dung “Bắt chước Sạc- lô“, ai bắt chước càng giống thì được điểm càng cao. Sạc lô liền cải trang vào dự thi. Kết quả cũng thật bất ngờ. Ông chỉ đạt được giải ba trong khi giải nhất thuộc về một người không hề quen biết ông. Nghệ thuật là thế phải không anh?

Phía đầu dây bên kia nhà văn lại cười . . . 



Nội dung mẩu chuyện trên là có thật, chi tiết hơn theo lời kể của nhà thơ Trần Đăng Khoa hoặc GS Nguyễn Lân Dũng thì đó là bài văn về tác phẩm “Mùa Lạc” và điểm số của bài văn là … 2 .



DucQuoc GiaoVienVan


Cách giải thích “sáng tạo lần thứ hai” của nhà văn cũng rất thú vị . Bản thân người viết bài này cũng có lúc đọc vài mẩu chuyện cười (dịch từ Anh – Việt hoặc Nga – Việt) , sau khi đọc phiên bản tiếng Anh và phiên bản tiếng Việt cũng có thể cảm nhận được ý nghĩa hài hước một cách khác nhau . . .


Nói chung là “sáng tạo lại” truyện cười thì chẳng phải đạo văn :D .

P/S: bài viết này ko chủ ý quảng cáo cho cafe Trung Nguyên !

(Nếu là phong cách “elite” thì tui thích StarBucks và CoffeeBean hơn).


Posted in Reading, Skill | 10 Comments

Vietnam War generals

There is a saying:

Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

Yet, even those who know and remember many historical facts still repeat the mistakes of that past.


Learning from history can bring up negative feelings, and there are a lot of useful things to learn … They are useful in many ways, one of them is to avoid some trouble for ourselves, for our beloved people (not 100% , though) .


Nhân đám tang tướng Giáp, nhớ lại vài mẩu chuyện về vài tướng khác, tóm tắt lại đây như là một tham khảo.

Tựu lại, quanh quẩn chỉ hai việc:

1/ Nhất tướng công thành vạn cốt khô 

Là câu thơ nổi tiếng trong bài “năm Kỷ Hợi” của một nhà thơ Trung Hoa.

Kinh hoàng cuộc chiến xảy ra
Dân đen khổ cực, có ngày yên đâu
Bàn chi cái chuyện phong Hầu
Thành công một tướng rời đầu vạn quân!

Điều này khi nhìn lại mọi cuộc chiến, hầu như ai cũng công nhận, thiết nghĩ ở đây không cần bàn thêm nhiều.

Đây cũng là câu mà Hồ Chí Minh đã dùng để nhắc nhở các tướng trong lần phong tặng “Thập Tướng” năm 1948.


2/ Điểu tận, cung tàng

Cũng xuất phát từ một câu Hán văn “Giảo thố tử, tẩu cẩu phanh; cao điểu tận, lương cung tàn; địch quốc phá, mưu thần vong” .

Ai vẫn chưa hiểu thì đọc thêm mẩu chuyện sau:


Theo Sử ký, khi bỏ sang Tề, trong thư Phạm Lãi gửi cho Văn Chủng có đoạn viết : 

“Phi điểu tận, lương cung tàng. Giảo thỏ tử, tẩu cẩu phanh. Việt vương vi nhân trường cảnh điểu uế, khả dữ cộng hoạn nạn, bất khả dữ cộng lạc. Tử hà bất khứ?”

Dịch nghĩa: 

Chim bay mất hết, cung tốt được cất đi. Thỏ khôn chết, chó săn bị nấu. Việt vương là người cao cổ, miệng chim, chỉ có chung hoạn nạn mà không thể chung vui. Thầy sao còn chưa lui về?

Văn Chủng nhận được thư, cáo bệnh không vào triều. Có người sàm tấu Văn Chủng muốn phản loạn.

Câu Tiễn ép Văn Chủng tự sát bằng cách ban cho ông thanh kiếm và viết “Tử giáo quả nhân phạt Ngô thất thuật, quả nhân dụng kì tam nhi bại Ngô, kì tứ tại tử, tử vi ngã tòng tiên vương thí chi.”

(Dịch nghĩa: Thầy dạy quả nhân 7 thuật phạt Ngô, quả nhân dùng 3 đánh bại Ngô, còn 4 ở lại với thầy, thầy vì ta theo tiên vương mà thử.) .

Văn Chủng bèn tự sát. Theo một tài liệu khác Văn Chủng bị chém chết dù Văn Chủng không có tội gì.

Cũng từ đó mà có thành ngữ “Thỏ tử cẩu phanh“, dùng để ám chỉ thói đời đen bạc, lấy oán trả ân, các vị vua hung bạo bất nhân, khi đã lập quốc thành công rồi thì trở mặt giết hại các công thần.


(Nguồn: )


Bây giờ quay lại với các tướng lĩnh chiến tranh Việt Nam cận đại. Cụ thể hơn là một số tướng Bắc Việt :

 Tấn - Độ – Thái - Bình – Giáp – Ẩn – Thanh - Sơn 



Nguyễn Sơn

Lưỡng quốc song tướng.

Ông đã có nhiều kinh nghiệm thực chiến trên chiến trường Trung Quốc, là một trong những sĩ quan Việt Nam đầu tiên học ở trường võ bị Hoàng Phố, đã từng giữ vị trí cao trong Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, được xem là người Việt Nam duy nhất hoàn thành cuộc Vạn Lý Trường Chinh nổi tiếng những năm 1930s.

Cũng có lúc ông bị vu cáo, khai trừ khỏi Đảng CS Trung Quốc nhưng sớm được minh oan và phục hồi đảng tịch. Khi về nước năm 1945, ông được đánh giá cao và tham gia nhiều trận quan trọng.

Giai thoại nổi tiếng nhất của ông là “thừa tướng mà thiếu sao” :

Năm 1948, Hồ chủ tịch quyết định phong tặng tướng lần đầu tiên cho 11 người, gồm 1 đại tướng, 1 trung tướng, 9 thiếu tướng. Khi biết mình chỉ được phong thiếu tướng, ông không hài lòng và không muốn nhận (khi có người chúc mừng, ông nói: chúc mừng cái gì, tao thừa tướng nhưng thiếu sao!). Ông gửi công văn hỏa tốc cho Hồ Chí Minh để từ chối nhận quân hàm. Nhận được công văn, Chủ tịch Hồ Chí Minh trả lời bằng tấm các của mình: “Tặng Sơn đệ” với 12 chữ Hán: “Đảm dục đại, tâm dục tế, trí dục viên, hạnh dục phương” . Nhận thiếp này, ông chấp nhận hàm thiếu tướng. Thứ trưởng Phạm Ngọc Thạch thay mặt Chính phủ vào tận Thanh Hóa làm lễ tấn phong ông (còn 10 người kia đã được phong cấp ở Việt Bắc).

Sau đó ông được phong quản lý khu IV, (còn Nguyễn Bình vào Nam, VNG vẫn kề cận HCM). Sau đó hơn một năm thì mặc dù đang làm tốt nhiệm vụ, ông xin quay lại Trung Quốc (có thông tin là do dèm pha nội bộ, chê ông ở VN thì chức thấp, ở TQ trước cũng xoàng).

Năm 1950, khi vừa về TQ ông được cử làm Phó Cục trưởng Cục Điều lệnh Tổng giám bộ huấn luyện Quân Giải phóng Nhân dân. Năm 1955, ông được xếp vào 72 công thần và được xét phong trung tướng, tuy nhiên sau khi Mao Trạch Đông hỏi ông về “hàm thiếu tướng” ở VN, có sự hội ý giữa 2 bên, và rút cục ông được phong Thiếu Tướng trong đợt đó ==> Trở thành “Lưỡng quốc tướng quân”, là người Việt Nam duy nhất được phong quân hàm tướng của hai quốc gia, và đều ngay trong đợt phong quân hàm đầu tiên.

Ông mất cuối năm 1956 vì bệnh phổi . Thời gian ông phục vụ ở VN ngắn ngủi, nhưng cách ra đi của ông cũng nhẹ nhàng và ít băn khoăn nhất trong 8 tướng ở đây (chỉ bị dèm pha, GATO) .

Nguyễn Bình

(to be updated)


Nguyễn Chí Thanh

(to be updated)


Trần Độ

Vị tướng đồng thời là nhà văn, nhà thơ. Thời chiến, ông không hoàn toàn tỏa sáng về mặt quân sự như các tướng khác, nhưng cũng hơn rất nhiều người. Thời bình, ông là một trong ít người (thuộc giới cầm quyền) dám thẳng thắn nêu lên những hạn chế, những mong muốn thay đổi – mà vẫn không bị hãm hại hay cầm tù .

Những mơ xoá ác ở trên đời

Ta phó thân ta với đất trời

Ngỡ ác xóa rồi thay cực thiện

Ai hay, biến đổi, ác luân hồi.

Ông bị khai trừ khỏi Đảng năm 1999 (76 tuổi), dẫu vậy những việc ông làm sau 1975 được nhiều người trân trọng. Bài viết đặc sắc về ông là:  Tiếng Vỗ Tay Trong Một Đám Tang (Hoàng Tiến) .


Lê Trọng Tấn

(to be updated)


Hoàng Văn Thái

(to be updated)


Phạm Xuân Ẩn

(to be updated)


Võ Nguyên Giáp

(to be updated)



Posted in Reading, Skill | Leave a comment

Overtime Vietnam 2013

Cách tính giờ làm thêm (OT), kể cả ca đêm, theo luật mới 2013

Mô tả ngắn:

Theo Bộ Luật Lao Động 2012 (hiệu lực từ tháng 5/2013) và nghị định 45/2013/NĐ-CP (hiệu lực từ tháng 7/2013), thì mức trả lương tối thiểu cho nhân viên làm thêm giờ tính như ở bảng sau:

(ví dụ trong hình: normal wage $10/h )

DucQuoc Overtime Vietnam2013

(link hình dự phòng: , )


Mô tả dài:

* Luật cũ: (Luật Lao Động 2002 có sửa đổi, các Thông tư: 12, 13, 14/2003/TT-BLĐTBXH , 08/2005/TTLT-BNV-BTC )

(Chủ yếu điều 61)

- Trường hợp làm thêm giờ vào ban ngày, tiền lương làm thêm giờ được tính theo công thức sau:

Tiền lương làm thêm giờ vào ban ngày = Tiền lương giờ x 150% hoặc 200% hoặc 300% x Số giờ thực tế làm thêm

Trong đó, mức 150% áp dụng đối với giờ làm thêm vào ngày thường; mức 200% áp dụng đối với giờ làm thêm vào ngày nghỉ hàng tuần; mức 300% áp dụng đối với giờ làm thêm vào ngày lễ hoặc ngày được nghỉ bù nếu ngày lễ trùng vào ngày nghỉ hàng tuần, ngày nghỉ có hưởng lương (trong mức 300% này đã bao gồm cả tiền lương trả cho thời gian nghỉ được hưởng nguyên lương theo quy định tại các Điều 73, 74, 75 và 78 của Bộ luật Lao động).

- Trường hợp làm thêm giờ vào ban ngày, nếu được bố trí nghỉ bù những giờ làm thêm thì được hưởng tiền lương làm thêm giờ vào ban ngày như sau:

Tiền lương làm thêm giờ vào ban ngày (nếu được bố trí nghỉ bù)

= Tiền lương giờ x

50% hoặc 100% hoặc 200%

x Số giờ thực tế làm thêm

Trong đó, mức 50% áp dụng đối với giờ làm thêm vào ngày thường; mức 100% áp dụng đối với giờ làm thêm vào ngày nghỉ hàng tuần; mức 200% áp dụng đối với giờ làm thêm vào ngày lễ hoặc ngày được nghỉ bù nếu ngày lễ trùng vào ngày nghỉ hàng tuần, ngày nghỉ có hưởng lương (trong mức 200% này đã bao gồm cả tiền lương trả cho thời gian nghỉ được hưởng nguyên lương theo quy định tại các Điều 73, 74, 75 và 78 của Bộ luật Lao động).

- Làm thêm ban đêm thì được tính thêm 30%  :

Tiền lương làm thêm giờ vào ban đêm


Tiền lương
giờ thực trả




150% hoặc
200% hoặc


Số giờ làm thêm vào ban đêm

Tức là lấy tiền lương giờ làm bình thường ban ngày nhân với mức tăng tiền lương làm ban đêm và nhân với mức tăng tiền lương khi làm thêm.

Như vậy mức tiền lương làm thêm ban đêm lần lượt sẽ là 195%, 260%, 390% cho 3 trường hợp làm thêm vào ngày thường, ngày nghỉ hàng tuần, ngày lễ tết.


* Luật mới: (Bộ luật Lao động 2012, các Thông tư Nghị định 45/2013/NĐ-CP )

(Chủ yếu điều 97)
Theo thông tư mới nhất (hiệu lực từ tháng 7/2013) thì cách tính cụ thể như sau:

Cách 2:

Tiền lương 1 giờ làm thêm ban đêm


Tiền lương
giờ thực trả




150% hoặc
200% hoặc



Tức là lấy [mức tiền lương khi làm thêm ban ngày] tăng thêm [20% theo quy định khoản 3] cộng vào [mức tăng tiền lương khi làm vào ban đêm]

Các mức lương làm thêm tương ứng sẽ là 210%, 270%, 390% .
Trường hợp trước khi có thông tư, tùy vào công ty và quy định địa phương, ngoài cách tính ở trên còn có thể tính theo 1 trong 2 cách khác nữa:

Cách 1: (nhiều hơn)

Tiền lương 1 giờ làm thêm ban đêm


Tiền lương
giờ thực trả




150% hoặc
200% hoặc



Tức là lấy [Mức tiền lương làm vào ban đêm] nhân với [tỉ lệ tiền lương tăng lên khi làm thêm giờ ban ngày] cộng với [20% tiền lương làm việc bình thường buổi sáng].

Khi này các mức lương làm thêm tương ứng sẽ là 215%, 280%, 410% .


Cách 3: (ít hơn)

Tiền lương 1 giờ làm thêm ban đêm


Tiền lương
giờ thực trả






150% hoặc
200% hoặc

Tức là lấy [mức tiền lương tăng lên khi làm ban đêm] cộng với [20% tiền lương giờ làm việc bình thường ban ngày] cộng với [mức tiền lương làm thêm ban ngày].

Các mức lương làm thêm tương ứng sẽ là 200% 250% 350% .


* Khác biệt chính: (tính làm đêm tăng thêm)

Luật mới: Điều 97:
2. Người lao động làm việc vào ban đêm, thì được trả thêm ít nhất bằng 30% tiền lương tính theo đơn giá tiền lương hoặc tiền lương theo công việc của ngày làm việc bình thường.
3. Người lao động làm thêm giờ vào ban đêm thì ngoài việc trả lương theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này, người lao động còn được trả thêm 20% tiền lương tính theo đơn giá tiền lương hoặc tiền lương theo công việc làm vào ban ngày.

Luật cũ: Điều 61:

2. Người lao động làm việc vào ban đêm quy định tại Điều 70 của Bộ luật này, thì được trả thêm ít nhất bằng 30% tiền lương tính theo đơn giá tiền lương hoặc tiền lương của công việc đang làm vào ban ngày.


Hope this helps,




Posted in Feeling, Skill | 1 Comment